Recurso gratuito para desastres naturales, desarrollado con la Red Nacional para Estré Traumático Infantil (National Child Traumatic Stress Network)
Aunque el virus todavía estaba en Pueblito, les ayudó mucho compartir sus preocupaciones.
En el cuento, el virus se ha propagado en Pueblito causando cambios en las vidas de todos. Esperamos que el cuento ayude a los niños y a sus familias a tener conversaciones acerca de las fortalezas de la familia y de la comunidad, de los retos y de las emociones relacionadas con el COVID-19, de las maneras en que los adultos pueden ayudar a los niños a mantenerse seguros. Nuestra más profunda gratitud a todos los trabajadores de primera línea que continúan proporcionando sus servicios durante este momento.
El cuento incluye un libro para colorear, un folleto con preguntas comunes que los niños pueden tener, una guía para padres y un póster de sentimientos. El libro y el folleto pueden ser leídos a los niños o, los padres/cuidadores pueden seleccionar páginas específicas para que los niños las coloreen y hablen de ellas.

Esperamos que el cuento ayude a los niños y a sus familias a tener conversaciones acerca de:
Recursos
Free PDF Version
Haga clic en las imágenes para familiarizarse con los archivos y en los botones para descargar una versión de calidad que usted pueda imprimir.
Si quiere compartir el cuento, por favor comparte el enlace a esta página web en vez de un enlace al PDF. Es posible que haremos cambios al PDF o que ofreceremos nuevos recursos en el futuro. Descargar el PDF significa que acepta seguir los derechos de autor y las Pautas de Uso.
NOTA: Cuento y folleto actualizado el 12 de Enero 2021.
Version Para Puerto Rico

Una versión para Puerto Rico con alteraciones en el idioma para hacerlo más apropiado para Puerto Rico.
Adaptando la historia a su comunidad

Reconocemos que diferentes comunidades alrededor del mundo tienen diferentes niveles del virus y diferentes reglas relacionadas con el uso de máscaras. También queríamos que los niños que leen el libro pudieran ver las caras de los personajes y relacionarse con ellos. En el folleto, incluimos la página (que se muestra a la izquierda) que ayuda a su hijo y a su familia a hablar sobre dónde deberían usar los ratoncitos la máscara y dibujarlos. Esperamos que esto sea útil y que lleve a conversaciones importantes sobre el virus y cómo tratamos de mantenernos a salvo del virus.
Videos
Luis Flores, un miembro de equipo que tradujo y adaptó el cuento al español, lea el cuento.
Un Seminario Web
Un Seminario Web Gratuito (4:24-59:37) con la Autora

Sus comentarios . . .
Agradecemos al equipo que creó la versión en Español!

Organizaciones que Recomiendan Nuestro Libro
Esta es una pequeña muestra de las organizaciones que recomiendan nuestro libro en sus sitios web. Las compartimos porque la gente a menudo quiere saber si las personas y las organizaciones han encontrado útiles nuestros libros. Las organizaciones compartiendo nuestro libro incluyen distritos escolares, organizaciones de salud, organizaciones gubernamentales y organizaciones nacionales.
Reconocimientos
Este cuento fue desarrollado en parte con apoyo de la fundación Irving Harris y por subvenciones hechas a la Red del tratamiento del trauma temprano (ETTN, por sus siglas en inglés) en la Universidad de California, San Francisco y el Centro Nacional de la Red Nacional para el estrés Traumático Infantil (NCTSN por sus siglas en inglés,) de la Administración de Salud Mental y Abuso de Sustancias (SAMHSA, por sus siglas en inglés), Departamento de Salud y Servicios Humanos de E.E. U.U. (HHS por sus siglas en inglés).
Los puntos de vista, políticas y opiniones expresados son los de los autores y no reflejan necesariamente los de SAMHSA o HHS.
Reconocimientos:
Un agradecimiento muy especial para Mindy Kronenberg, Beth Grady, George Grady, Ann Chu, Brooke Kimbro, Lauren Gourley, Lili Gray, Michelle Harvey, Heidi Hills, Gabriela Mendoza, Courtney Naliboff, Heather Nelson, Resa Sandora, Christine Vélez por leer el cuento y compartir sus comentarios y sugerencias y gracias también a Raiden Ippen por su ayuda con el diseño del texto en español.